В том случае перевести с абхазского языка, то аджика будет обозначать «соль». Пастухи-чабаны, уходя весной в горы пасти овец, собирали от владельцев соль.
В том случае перевести с абхазского языка, то аджика будет обозначать «соль». Пастухи-чабаны, уходя весной в горы пасти овец, собирали от владельцев соль.
После соли всегда очень охото пить, и животные, наевшись соли, пили больше воды, а от этого набирали и вес. Соль ценилась на вес золота, потому с целью предупреждения воровства чабанов, ее соединяли с перцем. А пастухи использовали эту смесь в качестве приправы, добавляя туда кинзу, чеснок, хмели-сунели и др. В Абхазии она именуется «апырпыл-джика» (перечная соль), либо соль растертая с кое-чем «аджиктцатца».
Как сварить аджику? Берется 5 кг бардовых помидоров, 1 кг болгарского перца, 0,7 кг горьковатого перца, 0,5 кг чеснока, зелень (кинза, хмели-сунели и др.). Все овощи прокрутить на мясорубке. В том случае Вы сольете жидкость от овощей, то приправа будет более густая. Положить в эмалированную кастрюлю, поставить на огнь, однако не доводить до кипения. Как аджика начнет подниматься, посолить, добавить сахара, уксус и разложить по жарким стерилизованным банкам. Закрутить, перевернуть и поставить на крышку. Накрыть одеялом и выдержать двое суток. Хранится в сухом месте, в кладовой.
Материалы предоставлены с Интернет-сайта www.otvetin.ru
Array